操人视频99青青av|亚洲a极淫交3P毛片电影|精品蜜桃人妻天天久|国产精品色婷婷免费|正规av网站在线免费观看|国产精品高清在线观看|免费成人网站在线|97干色五月天最黄三级无码片|在线免费观看黄色毛片A片|日韩无码视频一二三四区

變譯的規(guī)定性特征

時間:2023-04-27 09:17:00 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

變譯的規(guī)定性特征

黃忠廉教授大膽擺脫傳統(tǒng)議論,提出了"變譯理論",為以忠實(shí)為主旋律的中國譯論研究吹進(jìn)了一股清新的風(fēng).但誕生伊始,變譯理論便引起學(xué)界的一片質(zhì)疑,尤其對文學(xué)翻譯中的變譯.本文結(jié)合一些學(xué)者的批評性思考,根據(jù)其理論內(nèi)涵,試圖廓清變譯的幾個規(guī)定性特征,從而澄清一些學(xué)者對它的不解,并促進(jìn)這一新生的理論體系更加清晰和完善.

作 者: 王璐   作者單位: 上海大學(xué)外國語學(xué)院,上海,200444  刊 名: 科教文匯  英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS  年,卷(期): 2007 ""(32)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 變譯   變   讀者主體   忠誠  

【變譯的規(guī)定性特征】相關(guān)文章:

“公司”的譯法05-04

首譯承諾書12-13

曾國藩《冰鑒》原文全譯03-14

職務(wù)中“總”字的譯法05-04

英譯漢中的反譯法05-04

幼兒園科學(xué)《變、變、變》教學(xué)實(shí)錄03-25

高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04

《生物的特征》教案09-21

生物的特征教案12-04

優(yōu)秀教案的特征04-25