操人视频99青青av|亚洲a极淫交3P毛片电影|精品蜜桃人妻天天久|国产精品色婷婷免费|正规av网站在线免费观看|国产精品高清在线观看|免费成人网站在线|97干色五月天最黄三级无码片|在线免费观看黄色毛片A片|日韩无码视频一二三四区

《野望》翻譯

時(shí)間:2025-07-18 11:46:40 詩(shī)琳 學(xué)人智庫(kù) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《野望》翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):《野望》是隋末唐初詩(shī)人王績(jī)的作品。此詩(shī)描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶著幾分彷徨,孤獨(dú)和苦悶,是王績(jī)的代表作,也是現(xiàn)存唐詩(shī)中最早的一首格律完整的五言律詩(shī)。

  野望

  唐代詩(shī)人:王績(jī)

  東皋薄暮望,徙倚欲何依。

  樹樹皆秋色,山山唯落暉。

  牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

  相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。

  注釋

  ①選自《東皋子集》卷中。王績(jī)(約589—644),字無(wú)功,絳州龍門人(現(xiàn)在山西河津),唐代詩(shī)人。

 、跂|皋(gāo):詩(shī)人隱居的地方。

 、郾∧海喊怼

 、茚阋(xǐyǐ):徘徊。

 、菀溃簹w依。

 、蘼鋾煟郝淙。

 、郀(dú):小牛,這里指牛群。

 、嗲荩壶B獸,這里指獵物。

 、岵赊保恨,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽(yáng)山上采薇而食,最后餓死。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。

  思想感情

  本詩(shī)描繪了蕭瑟恬靜的秋天黃昏景色,表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)孤獨(dú)、抑郁的心情。

  譯文

  傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)眺,徘徊不定不知?dú)w依何方。

  層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。

  牧人驅(qū)趕著牛群返回,獵人帶著獵物回去。

  我看到這些人又并不認(rèn)識(shí),長(zhǎng)聲歌唱《詩(shī)經(jīng)》中“采薇”的詩(shī)句。

  賞析

  全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。

  “東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉(xiāng)絳州龍門的一個(gè)地方。他歸隱后常游北山、東皋,自號(hào)“東皋子”!搬阋小笔桥腔驳囊馑肌!坝我馈,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的意思,表現(xiàn)了百無(wú)聊賴的彷徨心情。

  下面四句寫薄暮中所見景物:“樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽(yáng)的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個(gè)畫面活動(dòng)了起來(lái)。這四句詩(shī)宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠(yuǎn)景與近景,靜態(tài)與動(dòng)態(tài),搭配得恰到好處。

  然而,王績(jī)還不能象陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說(shuō):“相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。”說(shuō)自己在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)無(wú)依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。

  讀熟了唐詩(shī)的人,也許并不覺得這首詩(shī)有什么特別的好處?墒,如果沿著詩(shī)歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來(lái),忽然讀到這首《野望》,便會(huì)為它的樸素而叫好。南朝詩(shī)風(fēng)大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來(lái),忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會(huì)產(chǎn)生特別的魅力。王績(jī)的《野望》便有這樣一種樸素的好處。

  這首詩(shī)的體裁是五言律詩(shī)。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識(shí)運(yùn)用到詩(shī)歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩(shī)這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問(wèn)手里律詩(shī)遂定型化,成為一種重要的詩(shī)歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績(jī),已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩(shī),說(shuō)明他是一個(gè)勇于嘗試新形式的人。這首詩(shī)首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過(guò)情──景──情這一反復(fù),詩(shī)的意思更深化了一層。這正符合律詩(shī)的一種基本章法。

  鑒賞

  王績(jī)《野望》作品取境開闊,風(fēng)格清新,屬對(duì)工整,格律諧和,是唐初最早的五言律詩(shī)之一。王堯衢曰:此詩(shī)格調(diào)最清,宜取以壓卷。視此,則律中起承轉(zhuǎn)合了然矣。

  【作者簡(jiǎn)介】

  王績(jī)(約589—644),字無(wú)功,號(hào)東皋子,古絳州龍門縣(山西萬(wàn)榮縣通化鎮(zhèn),通化鎮(zhèn)1972年由河津縣劃入萬(wàn)榮縣)人,唐代詩(shī)人。隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂(lè)在朝,辭疾,復(fù)授揚(yáng)州六合丞。時(shí)天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號(hào)“東皋子”。性簡(jiǎn)傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》,撰《酒經(jīng)》、《酒譜》。其詩(shī)近而不淺,質(zhì)而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風(fēng)。律體濫觴于六朝,而成型于隋唐之際,無(wú)功實(shí)為先聲。

【《野望》翻譯】相關(guān)文章:

《新晴野望》 王維06-07

公輸?shù)姆g07-30

口技翻譯10-21

公輸翻譯11-28

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)10-25

春曉原文及翻譯09-08

翻譯的實(shí)習(xí)證明09-25

翻譯實(shí)習(xí)日記05-28

清明古詩(shī)翻譯10-17